Перевод "mark off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mark off (мак оф) :
mˈɑːk ˈɒf

мак оф транскрипция – 19 результатов перевода

I want everything off of there by tonight.
And then clean off every mark off every locker in this hallway.
- Every one?
Я хочу, что бы было чисто к вечеру.
Всю неделю будешь мыть каждый шкафчик.
Каждый?
Скопировать
Not exactly...
I'll mark off the hem.
He fell asleep almost instantly.
Не совсем так...
Я посмотрю длину.
Он заснул через 2 минуты.
Скопировать
How do you know?
Because that day when the gas lamp broke the petroleum washed the mark off the Black Leopard
If you were the real Black Leopard you could have killed me;
Как вы узнали?
Потому что в тот день, когда сломалась газовая лампа нефть смыла отметину Чёрного Леопарда.
Если ты был настоящим Чёрным Леопардом ты мог бы убить меня.
Скопировать
Shit!
Who didn't take the division mark off, yet?
Son of bitch! Move!
Чёрт!
Кто еще не собрался? И не собрал свои вещи?
Сукины дети, быстрее!
Скопировать
A splendid idea. Alas, you are to be forbidden these things.
I'll bring you chalk to mark off the days.
Your health.
Меня зовут Лемюэль Гулливер.
Я пытаюсь найти дорогу в Англию. Наверное, Вы о ней не слыхали.
Я только что вернулся из порта Мальдонада, с другой стороны вулкана.
Скопировать
Make more of these.
I'll mark off a square where no one's to piss.
- Antonio has dictator potential.
Добудь таких еще.
Я отмечу территорию, в переделах которой чтобы никто не мочился. Даниэль, помоги мне.
- У Антонио диктаторские замашки.
Скопировать
What is it?
It's a calendar so she can mark off the days till the wedding.
I mean, it took her long enough to come up with a day, and whether it's good or bad, at least now you have a date.
Что это?
Это календарь, таким образом она может отмечать дни до свадьбы.
Я имею в виду, это заняло много времени ,чтобы придумать день, а хорошо ли это или плохо, вы по крайне мере назначили дату.
Скопировать
You'll mark off.
- Mark off what?
It is now the 3rd week that the Ministry of Foreign Affairs of Russian Federation is trying to resolve the situation with the captive Russian pilots who were imprisoned in Afghanistan.
Будешь отмечать. Что отмечать?
Дни.
Вот уже третью неделю Министерство иностранных дел Российской Федерации... не прекращает попыток разрешить ситуацию с пленными российскими лётчиками... которые были захвачены в Афганистане.
Скопировать
Here!
You'll mark off.
- Mark off what?
На.
Будешь отмечать. Что отмечать?
Дни.
Скопировать
Who's a good boy?
half the time, all I can do is just mark off days on the calendar, waiting for them to get out.
Dad!
то у нас хороший мальчик?
Ѕывает, все что € делаю - это помечаю дни в календаре, ожида€ дн€ их освобождени€.
ѕапа!
Скопировать
Christmas carolers said it was chaotic.
At some point, Talbot slips away, wipes the black mark off.
That way the crime scene matches his version of the events.
Хористы сказали, что царил хаос.
В какой-то момент Талбот ускользает и стирает черную отметку.
Так место преступления соответствует его версии.
Скопировать
Somebody's got to.
The way I see it is every day I mark off is another day we're still here, still alive.
That's a lot of X's.
Кто-то же должен.
Я хочу верить, что если отмечаю день, то следующим днем мы останемся живы.
Много крестиков.
Скопировать
Okay, so, here's the thing... Dean is not getting any better.
I feel like if we don't get the Mark off his arm, it's gonna eat him up.
I get it, but what are we gonna do about it?
Ладно, тут такая вещь, Дину не стало лучше.
И мне кажется,если мы не уберем печать с его руки, она поглотит его
Я понимаю, но, что мы можем сделать?
Скопировать
Why on earth would I stall? !
I want the Mark off your brother for my own protection!
I want out of these chains and out of this pit, and I want you to hold up your end of the deal and kill Crowley.
С какой стати мне тянуть ?
Я хочу избавить твоего брата от метки, ради своей же безопасности!
Я хочу избавиться от этих оков, и убраться из этой ямы, иии Я хочу чтобы ты выполнил свою часть сделки и убил Кроули.
Скопировать
No charges were ever pressed.
Also, I talked to pete, And he had to pull mark off of paul coates, The priest, yesterday.
Well, we know he hit danny.
Обвинения предъявлены не были.
И еще, я поговорила с Питом, и он оттаскивал Марка от Пола Коатса, священника, вчера.
Что ж, мы знаем, что он бил Дэнни.
Скопировать
♪ just to get a glimpse beyond this illusion ♪ Dean is not getting any better.
if we don't get the mark off his arm, it's gonna eat him up.
Castiel: My grace, it's been restored.
Дину не становится лучше.
Если не снять с него Печать, она поглотит его.
Моя благодать вернулась.
Скопировать
- You have five fuckin' bedrooms, but you still can't sleep.
Why don't yougo back to your Midwestern duplex, Joel, and mark off the days until you got the balls to
And, Cobi, what are you?
- У тебя пять чёртовых спален, но тебе всё равно не спится.
"Я хочу вернуть Хелену." Почему бы тебе не вернуться в квартирку на Среднем Западе, Джоэл, и отмечать дни в календаре, пока у тебя не вырастут яйца для передоза.
Ну а ты, Коби?
Скопировать
All you have to do is let Rumplestiltskin face Gaston.
If one of them throws the other into the River of Souls, I'll take the mark off your baby.
No.
Все, что от тебя требуется, - позволить Румпельштильцхену и Гастону встретиться лицом к лицу.
Если один из них столкнет другого в Реку Душ, я сниму метку с твоего малыша.
Нет.
Скопировать
Must have been about six.
I mark off the ones I've seen, sketch them sometimes too.
It's funny... .. I don't think people realise how beautiful birds are.
Лет с шести.
Я отмечаю тех, которых видел, и рисую их иногда.
Это интересно... Вряд ли люди понимают всю красоту птиц.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mark off (мак оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mark off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мак оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение